A translator from Bedford has published a classic work by Franz Kafka into the Urdu language.
Morris Johns has translated the book Metamorphosis, written by the Czech writer in 1915, into the Indian tongue as he wants to help give access to major works.
The self-confessed Kafka enthusiast worked as a professional translator after years in the civil service, and now enjoys writing in retirement.
His latest book, which is now available in Bedford Library, took him two years to translate and is also being sent to libraries across India and Pakistan, where Urdu is also spoken.
Morris, who sought the views of an Urdu writer before publication, said:”It has been purely a labour of love. I hope I have managed to keep to the original.
“I chose this work because I love the book. I just couldn’t put it down. I like Franz Kafka’s work very much.
Metamorphosis is the story of a person who goes to sleep and wakes up to find he has been transformed into an insect.
His interest in the author has taken him to Prague where the Kafka Institute is based and which now has the work in Urdu, and Morris also had time to visit the author’s grave.
The father of three daughters, who lives in Brickhill, has previously translated John Bunyan’s The Heavenly Footman, and he also speaks Punjabi.
If you would like a copy of his translated work, email him at firstname.lastname@example.org, or you can call him on 07910 629864.